Del blocco stadale dell'universita' e di altro
Arrivo al seminario con largo anticipo. Il viaggio nel collettivo e' stato scomodo, ho viaggiato in piedi e questo per me sinifica piegare in due i miei 190 com.
Si arriva nel barrio intorno alle 17. Un posto come tanti ai margini di una citta' che cresce. Strade polverose e cani randagi scheletrici in giro. bambni che escono da case che nessuno di noi mai chiamerebbe cosi', mamme sorridenti e con gli occhi neri ed i capelli lisci e lunghi.
In questa landa d'improvviso una serie di case colorate ed in legno mi accolgono, alberi e prati a circondare il tutto. La montagna a due passi. Sembra quas incredibile vedere una cosa cosi' in un posto cosi'.
A series of workshops will alternate along the avenues, to mechanical workshops, carpentry workshops, a conservatory, botanical garden, reading rooms and everything 'that can be used to learn and discuss.
Murals adorn some buildings with Marcos, and 'constant reference to Che Guevara and Latin America.
I say the community 'send them' their kids to study the agreement and 'that at the end of the course came back to do what they reigned. In
and sign 'in front of the building that houses the workshop there' written "de-colonization of Latin America group"
I stop to take a coffee 'and wonder at what I have to give.
"what you can 'and' the answer.
La pratica di confronto prevede che i documenti sui quali si apre la discussione siano forniti una settimana prima, questo per dare modo ai partecipanti di fornire il loro contributo
Una delle regole non scritte, ma presenti, e' quella che non si interviene per contestare quello che un altro ha detto ma solo per fornire la propria chiave di lettura sulle questioni all'ordine del giorno.
Diro' poi di cosa abbiamo parlato perche' le questioni toccate meritano un post a parte, voglio solo ricordare quello che ho ascoltato da uno di loro " quello che dobbiamo capire e' che per quanto, per noi, siano sbagliate le idee degli altri bisogna avere la pazienza e la forza di ascoltarle". Qesto in riferimento alle pratiche assembleari delle community 'in which they discussed all the issues that matter to people who live there.
the end I take aside and tell me that at 7.30 the day after we shall go to block a road linking St. Cristobal and Palenque.
"Annam deals with 'the Pan-American com'" he says with a radiant smile Fab.
"Portateve something to cover your face, if there are those we photograph the paramilitaries"
"look, but what the hell do we do if the police intervene?"
"Nun you worry ', to free up back in Italy"
"Sti cocks!" I think.
"No, but if we do come?"
"Mbe ', while we understand why' before the coming elcottero. There Navigation to 'na house and then we `mettemo to Korea to face a mountain of"
"take me for a ride, I think, running uphill to more' than 2,000 meters. But when ever! "
Fab looks at me with the sly smile of those who think" 'He's generation of old! "And I think at home.
But this is what will follow' I'll tell you 'then.
Now I think to Fab and the other fellow, and I think of my son and his 16 years.
I would trust them, no doubt Acuna.
Hasta Lueger.
0 comments:
Post a Comment